Diko Foutchedjiev
Diko Foutchedjiev est l’un des plus importants représentants du roman moderne bulgare.
Il est l’auteur de plus de 20 livres et a réalisé deux films. Très impliqué sur le plan des activités de journalisme, il a collaboré au journal Vecherni Novini, exercé les fonctions de rédacteur aux éditions Narodna Mladej et siégé à la Commission des scénarios de la Cinématographie bulgare. Il travaille depuis 14 ans au sein de l’Union des écrivains bulgares.
De 1973 à 1976, il était responsable des activités culturelles de l’Ambassade de Bulgarie à Paris. Il a exercé pendant 16 ans les fonctions de directeur artistique et de directeur du Théâtre National Ivan Vazov.
Diko Foutchedjiev est né en 1928 dans le village de Gramatikovo, situé dans le district de Bourgas. Il a achevé ses études supérieures à la Faculté de Droit de l’Université de Sofia.
Retour en haut de la page
Kiril Topalov
Kiril Topalov est professeur de littérature bulgare à l’Université Saint Kliment Okhridski de Sofia et à l’Académie Nationale de Théâtre et d’Art Cinématographique Kr. Sarafov. Il enseigne également à la Nouvelle Université Bulgare de Sofia.
Il est auteur de nombreuses recherches scientifiques, de romans, de nouvelles destinées aux enfants, de scénarios pour des longs métrages et des films documentaires ainsi que de plusieurs pièces de théâtre. Une grande partie de ses romans a été traduite à l’étranger.
Il est membre de l’Association des écrivains bulgares, de l’Union des journalistes, de PEN International, de l’Académie internationale hellénique Arcadia, de l’Académie internationale de recherches helléniques Kozmas Etolos, membre honoraire de l’Union des écrivains grecs et de l’Union des traducteurs grecs. Il préside l’Académie de la civilisation des Balkans, l’Association nationale G. S. Rakovski et l’Institut pour la sécurité euro-atlantique. Il est directeur de l’Institut pour la démocratie et la stabilité en Europe du Sud-Est.
Kiril Topalov est né le 21 mai 1943 à Sofia. Il a fait des études philologiques de grec moderne à l’Université d’Athènes, été directeur de la Bibliothèque nationale Cyril et Méthodius de 1997 à 1998, exercé les fonctions d’ambassadeur de la Bulgarie en Grèce de 1998 à 2002 et siège depuis 2003 au conseil municipal de Sofia.
Retour en haut de la page
Nikolai Stoyanov
Nikolai Stoyanov a créé la Fondation internationale Balkanika, qui décerne chaque année le prix de littérature des pays balkaniques, également connu sous le nom de Nobel des Balkans. Il est décoré de l’Ordre d’Or de Cyril et Méthodius.
Il est l’auteur de 12 livres (fiction), d’un grand nombre de pièces radiophoniques et de scénarios ainsi que de plusieurs films. Il a traduit des ouvrages des auteurs français G. O. Châteaureynaud, Patrick Modiano et Françoise Sagan.
Nikolai Stoyanov est membre de l’Union des écrivains bulgares et de l’Union des journalistes bulgares. Il s’est vu attribuer de nombreuses distinctions littéraires et a été le premier lauréat du Prix Paris-Europa 2005.
Il est né en 1948 dans la ville de Karlovo. Il est diplômé de l’Université Saint Kliment Okhridski de Sofia où il a effectué des études en philologie bulgare. Il s’est spécialisé dans la littérature moderne mondiale en France.
Nikolai Stoyanov a fondé le premier club de lecteurs en Bulgarie et lancé le catalogue « Club des connaisseurs de livres ». Il a travaillé au sein du journal Pouls, à la Radio Nationale Bulgare (RNB) – département littéraire, studio des longs métrages – a siégé à la Commission des scénarios et a longtemps collaboré au magazine Plamak où il a exercé les fonctions de rédacteur en chef adjoint puis de rédacteur en chef.
Il est actuellement directeur des éditions Biblioteka 48 et rédacteur en chef de l’édition bulgare du journal Le Monde Diplomatique.
Retour en haut de la page
Vladimir Trendafilov
Vladimir Trendafilov est poète, auteur de publications dans des recueils et des périodiques universitaires et traducteur. Il participe à de nombreux débats portant sur des questions littéraires, culturelles et sur les médias.
Il a écrit les livres suivants : Neizlitchimiiat obraz v ogledaloto (L’ineffaçable image dans le miroir, 1996) ; Prez sedmitsata v literatournia akvarioum (Pendant la semaine dans l’aquarium littéraire, 1999). Il a également publié les recueils poétiques Tchetirite fokoussa (Les quatre tours de magie, 1997) et Smartniiat na fokousnika i drougui stikhotvoreniia (La danse macabre du magicien et autres poèmes, 1999).
En collaboration avec Alexander Shourbanov, il a préparé l’ouvrage Prevodna retseptsiia na evropeyska literatoyra v Balgaria, T. 1 : Angliyska Literatoura (Réception de la littérature européenne traduite en Bulgarie, tome 1 : Littérature anglaise, 2000).
Vladimir Trendafilov est né à Varna en 1955. Il est titulaire d’un diplôme de philologie anglaise de l’Université Saint Kliment Okhridski de Sofia, où il enseigne depuis 2001. Il a exercé pendant deux ans les fonctions de rédacteur aux éditions Narodna Koultoura. Il est, depuis 2001, rédacteur en chef de la société Texte Bulgare, une agence privée de traductions et de sous-titrage de films.
Il traduit de l’anglais vers le bulgare, essentiellement des textes poétiques. Il a traduit des morceaux choisis de poésie et de fiction de l’humaniste et prix Nobel irlandais William Butler Yeats, qui ont été publiés en 1990 sous le titre Kravta i pounata (Le sang et la lune). Il traduit également les ouvrages d’auteurs tels que Silvia Plath, Ted Hughes, Douglas Dunn, des poèmes de James Dickey, Mark Strand, Robert Creeley, Charles Simic, Howard Nemerov, etc.
Retour en haut de la page